لم نولد ألمان وإلا لم نكن لنتعلم اللغة الألمانية, فالألمان حتى وإن لم يتعلموا لغتهم جيداً يتحدثونها بطلاقة ولا يخطئون إلا قليلاً. وبعض الأخطاء ليست أخطاء لغوية ولكنها يمكن أن تكون أخطاء عدم معرفة الألمان جيداً وخلفيتهم الثقافية فمثلاً فى أيام الجامعة كان لى صديقاً كان مصاحباً لى بشكل دائم فكنا مغتربين كل من محافظة مختلفة ونعيش فى القاهرة وكان هناك أستاذاً ألمانياً جديداً فاردنا أن نتعرف علية وعندما أردت ان أعرف لة صديقى قلت Das ist mein Freund Sherif ضحك وقال لى الأفضل أن لا تقول mein بل قل ein Freund von mir فقد تُفهم بطريقة خاطئة فهى تقال للشريك الحميم Partner وأشياء أخرى من هذا القبيل فالألمان الرجال مثلاً لا يقبلون الرجال أو لا يشبكون الايدى أو ما يطلق علية (انجچيه). فى هذا المقال نتناول أكثر 10 أخطاء لغوية شائعه يقع فيها متعلم اللغة الألمانية ليمكنك تجنبها ولنقسمها إلى:
أخطاء قواعدية
1. موضع حرف s فى حالة المضاف إلية Genitiv
حرف ال s المضاف إلى نهاية المضاف إلية لا يأتى مع المضاف إلا فى حالة كان إسما Name مثلا Martas Freund صديق مارتا أما مع باقى الأسماء Nomen فتأتى فى نهاية المضاف إلية أو يمكن إستبدالها بـ von مثل:
Mein Bruders Frau heißt Marta.
Die Frau (von) meinem Bruder heißt Marta.
Die Frau meines Bruders heißt Marta.
2. ترتيب الأسماء المنصوبة والمجرورة Dativ- und Akkusativobjekt فى الجملة
يأتي المفعول في حالة الجر Dativ قبل مفعول المفعول في حالة النصب Akkusativ، إلا إذا كان كلا المفعولين ضمائر. إذ يمكن أن يتبادلوا الأماكن.
Der Chef hat einen besseren Job meinem Kollegen angeboten.
Der Chef hat meinem Kollegen einen besseren Job angeboten.
3. إستعمال wenn بدل als كأدوات ربط
als تستعمل عند التحدث عن شئ حدث فى الماضى مرة واحدة فقط مثل:
wenn تستعمل عند التحدث عن شئ حدث كثيرا فى الماضى مثل:
Das Mädchen hat (jedes Mal) geweint, wenn sie Liebeskummer hatte.
و يمكن إستعمال wenn إن أردت التعبير عن تمنى شئ إذا كان التمني لا يمكن حدوثه أو مستحيلا فى صيغة الكونيكتيف 2 konjunktiv مثل:
Wenn ich kind wäre.
4. إستعمال wie و als
يستعمل بعض منا als للمساواة بالخطأ لأنها تعطى معنى عدم المساواة مثل:
Er ist kleiner als sie.
أما wie فتستعمل للمساواة بين شيئين أو شخصين مثل:
Er ist so klein wie du.
5. التفريق بين indem و in dem
الإثنين ضمائر صلة Relativpronomen ولكن معانيهم مختلفة فـ indem معناها عبر أو من خلال مثل dadurch مثل:
Man kann die Umwelt schützen, indem man weniger Auto fährt.
يمكن للمرء حماية البيئة من خلال أو عبر قيادة السيارة أقل.
أما in dem فهى عبارة عن حرف جر in وأداة الإسم السابق ذكرة فى الجملة الرئيسية وهى إما der أو das أداة المذكر أو المحايد مثل:
Wir besuchten das Restaurant, in dem wir schon im Jahr zuvor gegessen hatten.
زرنا المطعم الذي أكلنا فية العام السابق.
أخطاء في الكلمات
6. التفريق بين الفعلين Mögen und gefallen
الفعل Mögen يعنى يعجب بـ ويمكن إستخدامة مثلا مع شخص تعجب بشخصيتة أو شئ تحبة مثلاً:
Ich mag Käse. أنا أحب الجبنة
ولكن عندما تجد شيئاً جميلا تعجب بة فأستخدم gefallen أفضل:
Dein Sofa ist toll! Ich mag es. Es gefällt mir. أريتك (الكنبة) جيدة! إنها تعجبنى
7. التعبيرات صديقى وصديقتى Mein Freund / Meine Freundin
عندما نتحدث نحن كعرب نقول صديقى أو صديقتى ونفهم من خلالها الأخلاء الصداقة العادية بمفهومها العام ولكن الألمان يطلقون على الشريك أو الشريكة (Mein Partner / Meine Partnerin) Mein Freund / Meine Freundin وإن أردت التعبير عن صديق أو صديقة من دون حميمية الشريك فلتقول eine Freundin von mir أو ein Freund von mir.
Sara ist meine eine Freundin (von mir). Ali ist mein ein Freund (von mir).
8. التفريق بين الفعلين Gehen und fahren
الفعل gehen يستعمل كمقابل ليذهب (على الأقدام) أو يمشى وعند الذهاب بإستعمال وسيلة مواصلات فإستعمال الفعل fahren أصح :
Am Wochenende gehe fahre ich in die Türkei.
استثناء: يمكن أن يكون استعمال الفعل gehen أصح إذا كنت تريد أن تقول أنك ستنتقل إلى هذا المكان أو أنك ستبقى لفترة طويلة جدًا بة.
Viele Menschen sind vor dem Zweiten Weltkrieg in die USA gegangen.
أخطاء كتابية
9. الفرق فى كتابة Zur Zeit و zurzeit
أولا يجب أن نعرف أن معنى zurzeit حالياً أو فى الوقت الحالى وتدل على الحاضر والأخرى المنفصلة Zur Zeit بمعنى فى زمن كذا وتدل على الماضى مثل:
Das Wetter ist zurzeit schlecht.
Zur Zeit der Dinosaurier war das Wetter auch nicht besser.
10. الفرق فى كتابة seid و seit
نعرف جميعاً أن الألمان ينطقون ال d فى أخر الكلمة t فمنا من سيكتبها كما تنطق لتعطى معنى مختلفاً تماما فـ seit حرف جر بمعنى منذ أما seid فهى تصريف فعل يكون sein مع الضمير ihr أنتم مثل:
Ihr seid gut in Rechtschreibung.
Seit einigen Jahren lerne ich Deutsch.