جمل الصلة Relativsätze بإستخدام was في الألمانية

جمل الصلة Relativsätze بإستخدام was في الألمانية

جمل الصلة Relativsätze في الألمانية هي جمل وصفية تقع بعد اسم، لتضيف له وصفا ما، كنوع من التوضيح، أو لإعطاء معلومات أكثر عنه، والأصل أن يعود ضمير الصلة على شيء أو شخص سبق ذكره، وهو ما يسمي بالألمانية “Bezugswort”، وفي الغالب تقع الكلمة التي يعود عليها اسم الموصول قبله مباشرة يليها فاصلة “komma” ثم ضمير الصلة، وضمائر الصله هى أدوات التعريف الألمانية die ، die ، das ، der وتؤدي وظيفة ضمائر الصلة Relativpronomen فى اللغة الألمانية “الذي، التي، اللذين، اللاتي ….. الخ “. فى هذا الدرس نقدم لك ضمير صله مختلف عن ضمائر الصلة Relativpronomen المعروفة وهو was.

حالات إستعمال was كضمير وصل:

  • تأتى كلمة was كضمير وصل بعد كلمات مثل “alles”, “nichts”, “etwas”, “einiges”, “weniges”، وبعد الضمير الإشاري “das” و صفات التفضيل مثل “das Schönste”, “das Letzte” وغيرها:

Alles, was du mir erzählt hast, weiß ich längst.

كل شيء قصصته عليّ، أعرفه منذ زمن طويل.

Das Schönste, was du geschrieben hast, ist die Nachricht von deinem Auftrag zum Bau des Museums.

أجمل ما كتبته هو خبر تكليفك ببناء المتحف.

  • تأتى كلمة was كضمير وصل عندما نريد التعبير عن موقفاً شخصياً (إيجابياً أو سلبياً) تجاه ادعاء أو فعل في الجملة الأساسية.

Er rief gestern an, was wir nicht erwartet hatten.

لقد اتصل بنا أمس، وهو ما لم نتوقعه.

Er sagt, dass er einen großen Auftrag bekommen habe, was ich zuerst nicht glauben wollte.

يقول إنه حصل على عقد جيد ، وهو ما لم أكن أستطيع تصديقه في البداية.

  • تأتى كلمة was كضمير وصل عندما تشير الجملة الوصفية بـ “was” إلى جملة تالية بها مفعول به مسبوق بحرف جر (مثل: sprechen von etw., sich erinnern an etw.)، يُستخدم حرف الجر مع الأداة المناسب في الجملة الأساسية.

Er hat nur kurz von dem gesprochen, was er plant.

تحدث بإيجاز عما يخطط له.

An das, was er gesagt hat, kann ich mich nicht mehr genau erinnern.

لا أستطيع تذكر بالضبط ما قاله.

  • تأتى كلمة was كضمير وصل عندما تسبق الجملة الوصفية بـ “was” جملة بها مفعول به مسبوق بحرف جر (مثل: von etw. erfahren, über etw. urteilen)، يُستخدم حرف الجر مع “da(r)-” في الجملة اللاحقة.

Was er mit dem Auftrag verdient, davon haben wir nichts erfahren.

ما يكسبه من العقد لم نعرف عنه شيئًا.

Was von seinen Plänen verwirklicht wird, darüber sollen die Experten entscheiden.

ما سيتم تحقيقه من خططه، يجب أن يقرر الخبراء بشأنه.

ملاحظه: يمكن تعزيز جملة “was” التي تأتي في بداية الجملة بإضافة الضمير الإشاري “das” في الجملة الرئيسية التالية، وذلك لتقوية الصلة بين الجملتين وتأكيد المعلومة المقدمة.

الأمثلة:

Was ich nicht verstehe, das ist, warum er nicht früher angerufen hat.

ما لا أفهمه هو لماذا لم يتصل بنا مبكراً.

Was mich am meisten freut, das ist die Nachricht von deiner Beförderung.

ما يسعدني أكثر هو خبر ترقيتك.

في هذه الأمثلة، كلمة “das” تعمل كأداة تأكيد وربط بين الجملة الوصفية والجملة الرئيسية، مما يعطيها قوة تعبيرية أكبر ويساعد في توضيح العلاقة بين الجملتين.

Looks like you have blocked notifications!