تحدثنا وشرحنا أدوات الربط الألمانية أو ماتسمى فى الألمانية Die Konjunkturen وما تترجم للعربية بـ الروابط وهى كلمات قصيرة تربط الجمل الألمانية جمل رئيسية مع بعض وهذة لن نتدرب عليها هنا بل سنتدرب على الروابط التى تربط جملة رئيسية بأخرى فرعية فهى الأهم لأنها تؤثر فى معنى الجمل كثيراً فمثلاً لو قلت أنا أذاكر و أحمد يلعب هاتان الجملتان رئيسيتين ولم تؤثر حرف الربط أو العطف (و) على المعنى فنترجمها ونقول:
Ich studiere und Ahmed spielt.
أما لو قلنا أنا أذاكر كثيراً مع ذلك أسقط فى الإمتحان. فهنا أداة الربط (مع ذلك) أثرت كثيراً فى معنى الجمله ولتعرف هذا أحذفها من الجملة وسوف تجد فى كثير من الحالات كيف تغير المعنى فنترجمها ونقول:
Ich studiere viel, trozdem falle ich bei der Prüfung durch.
فى 100 تمرين على إستعمال أدوات الربط deshalb, deswegen, trotzdem, weil الألمانيه سوف نركز على أكثر الروابط الألمانية إستخداماً ونبدأ بـ