تعرفنا فى درس الظروف فى اللغة الألمانية Adverben على أهمية إستعمال الظروف فى الجمل للدلالة على مكان أو زمان أوحدث معين وهنا نتعلم الظروف الدالة على الكيفية أو الحال Modaladverbien والتى نأتى بها فى الجملة الألمانية لندلل على حالة ما ويسئل عنها عادة بـ
„Wie/Wie sehr/Wie viel?“
الظروف الدالة على الكيفية أو الحال Modaladverbien هى الظروف التى تعطي معلومات عن:
- طريقة و كيفية حدوث الحدث Art und Weise، و يسال عنه بأداة الاستفهام “wie” كيف” :
– Dein Mann verhält sich in der letzten Zeit irgendwie anders.
زوجك يتصرف بطريقة ما مختلف فى الأيام الأخيرة.
– Wie siehst du das? – Das sehe ich genauso.
كيف ترى هذا (الأمر)؟ – أراة مثلك تماما.
– Ich habe ihn aber immer noch sehr gern.
ولكن هو مازال عندى بكل سرور.
– Am liebsten würde ich ihn zur Rede stellen.
من الأفضل أن أواجهه.
– Ich hoffe so sehr, dass er bald wieder vernünftig wird.
أتمنى أن يصبح عاقلاً مرة أخرى قريبا.
– Ich hoffe für dich dass du nicht vergebens darauf wartest.
أتمنى لك أن لا تنتظرة بدون فائدة.
- درجة ومقیاس حدوث الحدث Grad und Maß و يسأل عنه أيضا بأداة الاستفهام “wie” ” كيف” :
– Wie sind denn mit Ihren Mitarbeitern zufrieden?
ما مدى رضاك عن موظفيك؟
– Manchmal bin ich mit ihnen äußerst sehr zufrieden.
أحيانًا أشعر بالرضا الشديد عنهم.
– Freitags bin ich mit ihnen einigermaßen/ größtenteils zufrieden.
أيام الجُمع (يوم الجمعة) أنا راضٍ إلى حد ما / في الغالب عنهم.
– Sie sind dann kaum noch zu motivieren und denken nur noch ans Wochenende.
لا يمكنك أن يكونوا متحمسين وهم فقط يفكرون في عطلة نهاية الأسبوع.
– Montags sind dann alle wieder überaus motiviert.
أيام الاثنين يكون الجميع متحمسين للغاية مرة أخرى.
- إضافة شئ أو زيادة توضيح Erweiterungen و يسأل عنه أيضا بأداة الاستفهام “wie” ” كيف” :
– Wie können Sie sich die 3:0 Niederlage Ihrer Mannschaft erklären?
– كيف تفسر هزيمة فريقك 3-0؟
– Wir waren einfach zu passiv. Außerdem haben wir den Gegner stark gemacht.
– لقد كنا سلبيين للغاية. , بالإضافة لذلك جعلنا الخصم قويًا.
– Das kommt leider ebenfalls dazu.
– لسوء الحظ ، يحدث هذا أيضًا.
– Wir sind erstens ein kleiner Verein und haben zweitens keine Millionen um Stars kaufen zu können.
– أولانحن ناد صغير وثانيا ليس لدينا الملايين لشراء النجوم.
– Ansonsten müssen wir uns als Aufsteiger gegen erstklassige Gegner messen.
– وإلا علينا أن نتنافس ضد خصوم من الدرجة الأولى كلاعبين صاعدين.
– Sonst kann ich meiner Mannschaft keinen Vorwurf machen Sie haben gekämpft.
– وإلا لا يمكنني إلقاء اللوم على فريقي.
- للتحديد والقصر Einschränkung و يسال عنه أيضا بأداة الاستفهام “wie” ” كيف” :
– Wird Ihre Mannschaft die Liga erhalten oder steigen sie wieder ab?
– هل سيحصل فريقك على الدوري أم سيهبط؟
– Wir werden die Liga nur erhalten bleiben, wenn wir die Defensive stärken können.
– سنبقى في الدوري فقط إذا تمكنا من تعزيز الدفاع.
– Es gibt jedoch noch Mannschaften die weniger Punkte haben als wir.
– ومع ذلك ، لا تزال هناك فرق لديها نقاط أقل مما لدينا.
– Zumindest sind uns schon zu Hause einige Siege gelungen.
– على الأقل حققنا بالفعل بعض الانتصارات على أرضنا.
– Allerdings stehen noch schwere Spiele auf dem Programm.
– ومع ذلك لا تزال هناك ماتشات صعبة في البرنامج.
– Wir werden jedoch nicht absteigen. Dessen bin ich mir sicher.
– لن نهبط وأنا متأكد من هذا.
إن كنت ممن يحبون كرة القدم مثلى فتعلم مفردات ألمانية عن كرة القدم وكأس العالم أيضا.