تعني كلمات Trotz وobwohl وtrotzdem “على الرغم من والمعنى الأقرب لـ” Trotz و trotzdem هو “ومع ذلك” في اللغة الألمانية و obwohl وtrotzdem هى من روابط الجمل فى اللغة الألمانية أما Trotz فى حرف جر من حروف الجر الألمانية الدالة على السبب وأيضاً من حروف الجر التى تتطلب حالة ال “Genitiv” وهم
außerhalb , innerhalb , trotz , während , wegen , statt
حروف الجر التى تتطلب حالة ال “Genitiv” أى التى تؤثر على الإسم بعدها بحالة الجر Genitiv.
وتستخدم كجزء من جمل الاعتراض. والجمل الاعتراضية تعبر عن عمل أو حدث يليه نتيجة غير متوقعة. ولكن هناك اختلافات في استخدام هذه الكلمات ونشرحها بالتفصيل:
كلمة “obwohl”
كلمة “obwohl” تستخدم في بداية الجملة الفرعية، وتعني “رغم أن”. ويجب أن يكون الفعل في نهاية الجملة الفرعية. ومثال على ذلك: “Ich bin hinaus gegangen, obwohl es regnet”، أي “خرجت رغم أنها تمطر”.
كلمة “trotzdem”
كلمة “trotzdem” تستخدم في وسط الجملة وتعني “ومع ذلك أو رغم ذلك”. ويمكن استخدامها لتسليط الضوء على النتيجة غير المتوقعة. ويمكن أيضًا استخدام كلمة “aber” التي تعني “لكن” للتأكيد على الجانب النتيجي من الجملة. ومثال على ذلك: “Ich habe gründlich aufgeräumt, trotzdem fand ich meine Brille nicht”، أي “لقد قمت بترتيب المنزل بشكل جيد، ومع ذلك أو رغم ذلك لم أجد نظارتي”.
كلمة “trotz”
كلمة “trotz” هي حرف جر يؤثر على الإسم الأتى بعد بحالة الجنيتيف Genitiv أو ما تسمى حالة الإضافة، وتعني “رغم”. ومثال على ذلك: “Trotz des heftigen Gewitters fuhr ich Fahrrad”، أي “رغم العاصفة الشديدة، قمت بركوب الدراجة”.
علينا أن نلاحظ أن استخدام “trotz” مع الداتيف في بعض المناطق الناطقة بالألمانية ليس صحيحًا، ويجب استخدام الجنيتيف في الكتابة والنطق الرسمي.
وبهذا نكون قد تعرفنا على الفرق بين Trotz وobwohl وtrotzdem في اللغة الألمانية وكيفية استخدامهم بشكل صحيح.