نتعلم فى هذا الدرس أهم مفردات ألمانية عن العلاقات الإجتماعية Soziale Beziehungen, بجانب كل كلمة ستجد إختصار إما V إختصار للفعل Verb و N إختصار للإسم Nomen. تحت كل فعل تجد تصريفة فى الثلاث أزمنة المختلفة المضارع أو الحاضر Präsens والماضى البسيط Präteritum والمضارع التام Perfekt مصرفين مع ضمائر الغائب ويقصد بها er, es , sie هو, هى. أما بالنسبة للأسماء ستجد تحتة شكل الإسم فى حالة المضاف إلية Genitiv وهو إسم مضاف إلى إسم أخر مثلا كتاب التلميذ Buch des Schulers فالإسم الأول كتاب Buch والثانى التلميذ Der Schuler مضاف إلية ولذلك أضيف لة حرف s فى أخرة وتحولت أداة التعريف إلى des إذا كانت أداة التعريف مذكر أو محايد أما المؤنت فتتحول إلى der ولا يضاف لأخر المضاف إلية حرف s وستجد جمع الكملة أيضا ثم بعد ذلك تجد المعنى مشروحاً بالألمانية ومترجم بالعربية ومثال على الكلمة المطلوب تعلمها وأيضا المصطلحات المرتبطة بها كالمثال الأول.
مفردات ألمانية عن العلاقات الإجتماعية الزواج والشراكة
Ehe und Partnerschaft
heiraten V يتزوج
heiratet, heiratete, hat geheiratet
zur Frau/zum Mann nehmen = يتخذها زوجة/تتخذة زوجاً
sich das Jawort geben = يعطى الموافقة
Unsere Freunde haben vor einem Jahr geheiratet. تزوج أصدقاؤنا قبل عام
kirchlich heiraten الزواج الكنسى
standesamtlich heiraten الزواج المدني
die Heirat الزواج
die Hochzeit N العرس, الفرح
der Hochzeit, die Hochzeiten
Wir waren auf einer türkischen Hochzeit. Dort waren 600 Gäste eingeladen.
كنا في حفل زفاف تركي. كان هناك 600 ضيف مدعوون.
die Ehe N الزواج
der Ehe, die Ehen
Sie führen eine glückliche Ehe. يقيمون زواجاً سعيد
kinderlose Ehe زواج بدون أطفال
das Ehepaar N الزوجان
des Ehepaar(e)s, die Ehepaare
Wir fahren mit einem befreundeten Ehepaar in den Urlaub.
نذهب فى أجازة مع زوجان أصدقاء لنا.
das Paar N الثنائى , الزوجان
des Paar(e)s, die Paare
Ines und Matthias sind ein Paar. إينس وماتياس زوجان
der Ehemann N الزوج
des Ehemann(e)s, die Ehemanner
Sabrinas Ehemann ist jünger als sie. زوج زابرينا أصغر منها
die Ehefrau N الزوجة
der Ehefrau, die Ehefrauen
behalten V يحتفظ بـ
behält, behielt, hat behalten
Mira könnte den Namen ihres Mannes annehmen, aber sie behält ihren Mädchennamen.
يمكن أن تحمل ميرا اسم زوجها، لكنها تحتفظ باسمها قبل الزواج.
sich verpartnern V يشارك
(besonders Amtssprache) verpartnert sich, verpartnerte sich, hat sich verpartnert
Jakob und David haben sich verpartnert. تَشارَكَ يعقوب وداود
die eingetragene Lebenspartnerschaft الشراكة المدنية المسجلة
Jonathan und Karl sind nicht verheiratet, sie sind aber eine eingetragene Lebenspartnerschaft eingegangen.
جوناثان وكارل ليسا متزوجين، لكنهما دخلا فى شراكة مدنية.
die Beziehung N العلاقة
der Beziehung, die Beziehungen
Jan ist seit fünf Jahren in einer festen Beziehung. يان فى علاقة ثابتة (مستقرة) منذ خمس سنوات
sich verstehen V يتفاهم
versteht sich, verstand sich, hat sich verstanden
Meine Tante und mein Onkel verstehen sich nicht mehr.
لم يعد عمى وعمتى يفهمون بعضهم البعض.
sich gut verstehen يتفهم جيداً, يتعايش
das Verhältnis N العلاقة
des Verhältnisses, die Verhältnisse
Mia hat ein gutes Verhältnis zu ihrer Schwieger mutter.
تتمتع ميا بعلاقة جيدة مع حماتها.
ein Verhältnis mit jemandem haben (ugs.) على علاقة مع شخص ما
sich scheiden lassen V يطلق, ينفصل
lässt sich scheiden, ließ sich scheiden, hat sich scheiden lassen
Karin und Max haben sich schon nach acht Monaten scheiden lassen.
كارين وماكس انفصلا بعد ثمانية أشهر فقط.
die Scheidung N الطلاق, الإنفصال
der Scheidung, die Scheidungen
Nach langem Zögern reichte sie die Scheidung ein. بعد تردد طويل، تقَدمَت بطلب الطلاق
sich trennen V ينفصل
trennt sich, trennte sich, hat sich getrennt
Katharina hat sich von ihrem Mann getrennt. انفصلت كاثرينا عن زوجها
die Trennung N الإنفصال, الهجر
der Trennung, die Trennungen
Die Kinder leiden unter der Trennung ihrer Eltern. يعاني الأطفال من انفصال والديهم
der Partner N الشريك
des Partners, die Partner
Clara hat nicht wieder geheiratet, aber sie hat einen neuen Partner.
لم تتزوج كلارا مرة أخرى، لكن لديها شريك جديد.
die Partnerin N الشريكة
der Partnerin, die Partnerinnen