قصة ألمانية Das zweite Mal المره الثانية بالتمرين B1

قصة ألمانية Das zweite Mal المره الثانية بالتمرين B1

Ist Ihnen drei Uhr nicht recht?”, fragte die Stimme freundlich.

Doch, doch”, sagte Carlo schnell, aber die fehlenden Papiere?”

„Die könnten Sie später bringen, falls es erforderlich wird.”

Sie schien sich über irgendetwas zu amüsieren.

Ich habe ja schon gesehen, dass Sie Erfahrung haben.” Carlo konnte es immer noch nicht glauben. Dann bekam er jetzt doch eine Chance!

„Also”, sagte die Stimme wieder ganz ernst, ich muss hier weitermachen. Wir sehen uns um drei Uhr. Bis nach- her.”

Ja, bis nachher”, flüsterte Carlo immer noch erstaunt und wollte schon auflegen.

Ach übrigens”, kam die Stimme noch einmal zurück, wieder in diesem geheimnisvoll vertrauten Ton, „Herr Moreci, bevor ich es nachher in dem Durcheinander ver- gesse: Dem Jungen geht es gut, dank Ihrer Hilfe. Also bis dann.”

In dieser Textpassage wird die Spannung etwas aufgelöst, indem Carlo positive Nachrichten sowohl bezüglich seiner Bewerbung als auch über den Zustand des Jungen erhält, was ihm offensichtlich eine große Erleichterung verschafft. Dieser Abschnitt bringt auch eine emotionale Wende, die zeigt, wie sich die Ereignisse zum Guten wenden können.

Hier sind einige deutsche Wörter und Ausdrücke aus dieser Passage, die hilfreich sein könnten:

الكلمة الألمانية مع أداة التعريفالمعنى بالعربية
die Stimme (n)الصوت
rechtصحيح، مناسب
die Papiere (Pl.)الأوراق، الوثائق
späterلاحقاً
erforderlichضروري
die Erfahrung (en)الخبرة
die Chance (n)الفرصة
ernstجدي
weitermachenمتابعة العمل
bis nachherإلى اللقاء لاحقًا
auflegenأنهاء المكالمة، وضع السماعة
übrigensعلى فكرة، بالمناسبة
der Junge (n)الصبي
das Durcheinanderالفوضى
dankبفضل
die Hilfe (n)المساعدة

التمرينات Die Übungen

A Lesen Sie die Fragen und kreuzen Sie die richtige Antwort an.

B Kennen Sie die Bedeutung der folgenden Wörter? Kreuzen Sie bitte an.

C Was ist richtig? Kreuzen Sie bitte an.

Looks like you have blocked notifications!