“Weder … noch” و “Entweder … oder” هما من أدوات الربط فى اللغة الألمانية التى تربط الكلمات أو أجزاء من الجمل الألمانية ويشيران إلى نفى الخيارات أو التأكيد على خيار بين خيارين أو أكثر.
شرح Weder … noch:
“Weder … noch” تعني “لا … ولا” باللغة العربية، أو “neither … nor” باللغة الإنجليزية. تستخدم هذه العبارة لنفي اختيارين أو أكثر.
مثال:
في هذا السياق، “weder” تأتي قبل الخيار الأول و “noch” تأتي قبل الخيار الثاني (أو الخيارات الإضافية إذا كان هناك أكثر من خيارين) مثل:
- “Er spielt weder Fußball, noch Basketball, noch Tennis, noch Volleyball.” – هو لا يلعب كرة القدم ولا كرة السلة ولا التنس ولا الكرة الطائرة.
شرح Entweder … oder:
“Entweder … oder” تعني “إما … أو” باللغة العربية، أو “either … or” باللغة الإنجليزية. تستخدم هذه العبارة للإشارة إلى الاختيار بين خيارين.
مثال:
في هذا السياق، “entweder” تأتي قبل الخيار الأول و “oder” تأتي قبل الخيار الثاني (أو الخيارات الإضافية إذا كان هناك أكثر من خيارين) مثل:
“Du kannst entweder schwimmen oder laufen, oder reiten” – يمكنك إما السباحة أو الركض أو ركوب الخيل.
بشكل عام، هذه العبارات هي طرق جيدة للتعبير عن الاختيارات والخيارات المتعددة في اللغة الألمانية فعليك التعود على التحدث بها وإستخدامها بكثرة.