تتميز الألمانية بمرونتها ومقدرتها على تركيب كلمات جديدة ، مما يزيد في غنى ثروتها اللغوية . وبهذا الشكل لا تأخذ الكلمة طابعاً جديداً وإنما يتم تركيبها على أساس كلمات أخرى متوفرة في الأصل ، وتتم عملية تركيب الأسماء المركبة فى الألمانية بوضع كلمة أو عدة كلمات قبل الاسم الأصلي ( Grundwort) الذي يحدد جنس وعدد واعراب الكلمة الجديدة . أما الكلمة المضافة ( Bestimmungswort ) والتي تأتي على يسار الكلمة الأصلية تكون بمثابة صفة للكلمة الأصلية . وقد تكون الكلمة المضافة اسما ، أو صفة ، أو فعلا . مثال :
إذا كانت الكلمة Haus هي الكلمة الأصلية وأخذنا الكلمات التالية ككلمات مضافة :
الكلمة المضافة | المعنى | الإسم المركب | الكلمة الأصلية |
فعل | متجر | Kaufhaus | Haus |
صفة | بناء عالى | Hochhaus | Haus |
إسم | مصيف | Sommerhaus | Haus |
إسم | منزل خشبى | Holzhaus | Haus |
بالمقارنة مع اللغة الإنجليزية تجد نفس المعانى السابقة للكلمات المركبة غير مركبة ولها مفردات خاصة بها يجب عليك أن تحفظها وهذا ما يجعل الألمانية أسهل فى التعلم من غيرها وأيضا جعلها تفوز بأطول كلمة (مركبة) بين اللغات الاخرى تعرف عليها فى مقال 10 صور مضحكة من الحياة اليومية فى ألمانيا تشرح لك كيف هم الألمان.
الأسماء المركبة فى الألمانية | الأسماء الإنجليزية المقابلة |
Kaufhaus | shop |
Hochhaus | tower |
Sommerhaus | belvedere |
Holzhaus | framehouse |
ففي الكلمة المركبة (الجديدة ) تكون الكلمة الأولى مشددة ( منبورة ) ، وهي لاتأخذ أداة ولا صفة . إذا قلنا :
Das teure Sommerhaus
تكون كلمة Haus هي التي تأخذ الصفة teuer وليست كلمة Sommer كأن نقول :
Das teure Haus
إنه ليس من الضروري أن تعرف أصول ترکیب الكلمة ، لكن من الضروري أن تكون حذراً حين تريد أن تفسر كلمة من الكلمات . مثال :
إذا قلت Autofahrer تعني سائق سيارة . بينما Autogramm لاتعني غرام السيارة ، وإنما توقيع أو إمضاء .
تقول القاعدة الأولى في تركيب الأسماء المركبة فى الألمانية :
1. إن الكلمة على اليسار تصف الكلمة على اليمين :
الكلمة على اليسار تكون الكلمة المضافة ( Bestimmungswort) وعلى اليمين تأتي الكلمة الأصلية ( Grundwort) . مثال :
سكين لقطع الخبز Brot-messer
سكين للحلاقة ( موس) Rasier-messer
سكين للجيب Taschen-messer
2. إن الكلمة على اليمين تقرر فيما إذا كانت الكلمة الجديدة مذكرة ، أم مؤنثة أم محايدة :
مثال :
die Tasche + das Messer —-> das Taschenmesser
der Käse + das Messer —-> das Käsemesser
وقد يتم تركيب الكلمات دون أداة تربط بينهما . مثال :
der Tisch + die Decke —-> die Tischdecke
der Flug + die Karte —-> die Flugkarte
ولكن هناك حروف تصل بين الكلمات ، ووظيفة هذه الحروف هي تسهيل لفظ الكلمة الجديدة . ومن هذه الحروف :
أداة الوصل | الكلمة المركبة | الكلمة المركبة |
s | der Rechtsanwalt | der Zeitungsartikel |
es | der Bundestag | das Tageslicht |
e | das Badezimmer | der Hundebaum |
n | der Kerzenständer | der Wochentag |
en | das Studentenleben | die Bärenkraft |
er | der Kleiderschrank | das Kinderzimmer |
رأينا أن الاسم الأصلي للكلمة لايتغير أبدا ، أما الاسم المضاف إليه فقد يكون على الأغلب اسما ، أو فعلا ، أو صفة ، أو حرفاً ، ولكن لا يمكن أن يكون حرف عطف أو وصل . مثال :
الكلمة الأصلية | الكلمة المضافة |
das Kinderzimmer | إسم |
das Hochhaus | صفة |
der Vierfüßler | عدد |
der Vorort | مقطع |
das Wohnzimmer | فعل |