الربح من العمل الحر على الإنترنت كمترجم لغة ألمانية وأهم مواقع العمل كمترجم freiberuflicher Dolmetscher

الربح من العمل الحر على الإنترنت كمترجم لغة ألمانية وأهم مواقع العمل كمترجم freiberuflicher Dolmetscher

يعد العمل الحر على الإنترنت كمترجم لغة ألمانية من أهم خيارات العمل لمتحدثى اللغة الألمانية المتمكنين منها كتابة وقراءة وتحدثا لأولئك الذين تعبوا من البحث عن مراكز ترجمة يعملون لديها أو حتى ليتدربوا بها ومنهم من يريد هذا وبدون مقابل فقط ليحصل على خبرة العمل فى مركز ترجمة ويقابل طلبهم غالبا بالرفض لأنهم غير ذى خبرة فهم يعملون فقط مع أساتذة جامعة لقلة مشاريع الترجمة المعروضة فى السوق العربى, يعد العمل الحر على الإنترنت كمترجم لغة ألمانية مناسبا للذين يعملون فعلا ويبحثون عن دخل إضافى أوالذين يرغبون فى العمل بحرية من دون التقيد بمواعيد عمل أو بمرتب أو مكان ثابت، أو السيدات التى لا ترغب فى ترك المنزل لفترات طويلة لظروف عائلية معينة أقدم لكم هذا المقال.

الكل رابح فى مجال العمل الحر على الإنترنت

يستفيد ملايين الناس من مزايا العمل الحرعلى الإنترنت والمجالات كثيرة وأهما الترجمة والجميع مستفيد الموقع الذى يسجل علية المترجم الحر والباحث عنة, فالموقع يأخذ نسبة من ربح المترجم والمترجم يراة الألاف من الباحثين عن مترجم حر حتى وهو نائم والباحث يعرض علية عدد كبير من المترجمين الراغبين فى العمل ولة حرية الإختيار.

أهم مواقع العمل الحر على الإنترنت كمترجم لغة ألمانية

1.TRADUguide

موقع TRADUguide للعمل الحر على الإنترنت كمترجم ألمانى
موقع TRADUguide للعمل الحر على الإنترنت كمترجم ألمانى

بصفتك مترجم حر على موقع TRADUguide سيتم إعلامك تلقائيًا بطلبات الترجمة في مجالات خبرتك ولغتك عن طريق الإيميل وعن طريق الموقع نفسة عند التسجيل علية, يمكنك التحقق من الطلبات وتقديم عرضك بكل سهولة. سوف يتلقى العميل المحتمل عرضك وسيتصل بك إذا وافق على العرض.

هناك عضوية مجانية ونوعين أخرين من العضويات المدفوعة كمترجم حر, الذى يفرق بينهم أن العضويات المدفوعة تتلقى بعض طلبات الترجمة المميزة.

أنواع العضوية على موقع TRADUguide للمترجمين
أنواع العضوية على موقع TRADUguide للمترجمين

2.TRANSLATORSSPOT

موقع TRANSLATORSPOT للترجمة

كما هو واضح فى الصورة الموقع سهل جدا فى التعامل معة ما عليك إلا أن تدخل بياناتك لتبحث عن المترجم أو العكس للبحث عن طلبات الترجمة المناسبة لك وفى ملفك الشخصى تضع سعر الكلمة ولك حد أدنى وهو0,01 وأقصى + 0,50 يمكنك الإختيار بينهم.


3.fiverr

موقع fiverr للعمل الحر على الإنترنت
موقع fiverr للعمل الحر على الإنترنت

إذا بحثت قبل أن تقرأ هذا المقال عن العمل الحر على الإنترنت فغالبا ما صادفت مقالا أوفيديو يتحدث عن موقع fiverr فالموقع هو مجتمع يضم ملايين المواهب وأصحاب المهارات المختلفة وطبعا من بينهم المترجمين والزبائن الباحثين على من يقدمها وترتب Alexa وهو موقع يرتب المواقع بحسب عدد الزوار لها يوميا بأنة الموقع رقم 129 على العالم, فهو فعلا سوق كبير للعمل الحر على الإنترنت وسمى الموقع بهذا الإسم نسبة إلى الخمسة دولارات وتتراوح أسعار الخدمات على فايفر ما بين 5 دولار وحتى 10 آلاف دولار.

يجب على المترجم الحر أن يسجل على الموقع ويضع مهاراتة وخبراتة واللغات التى يترجم لها وإليها ويعرض خدماتة بطريقة مشوقة كى تجذب الزبون وتسمى الخدمات المقدمة بـ Gigs لكل عضو 7 Gigs ويمكن إضافة المزيد بحسب أقدمية وتقييم البائع من المشترين على الموقع.

إما أن يتواصل طالب الترجمة معك أو يطلب طلب ترجمة ويسارع المترجمين بمراسلتة ومحاولة إقناعة بشراء خدمة الترجمة من أحدهم بعد الترجمة وتسليمها يحصل المترجم على المبلغ المتفق علية ويحصل الموقع على نسبة 20% منها ويدفع الموقع للبائع كل أسبوعين إما عن طريق التحويل البنكى او Paypal.

4.GENGO

 موقع gengo للعمل الحر على الأنترنت كمترجم
موقع gengo للعمل الحر على الأنترنت كمترجم

موقع gengo هو موقع يقدم خدمات الترجمة أصلا للشركات العالمية أو مواقع الإنترنت متعددة اللغات مثل أمازون أكبر المتاجر الإلكترونية العالمية فمثل هذة الشركات تبيع خدماتها إلكترونيا عبر مواقعها وتحتاج أن تترجم هذة المنتجات أو الخدمات إلى أكبر عدد من الزبائن بتعدد جنسياتهم.

التسجيل فى موقع gengo سهل جدا ما عليك إلا أن تملئ بعض المعلومات المطلوبة ومهارات الترجمة وتختار اللغة المطلوب الترجمة منها والمترجم إليها وللأسف لاتوجد ترجمة من الألمانية للعربية أو من العربية للألمانية ولذلك أنصحك بأن تكون على دراية بلغة أخرى وأن تكن الإنجليزية ليس فقط للعمل مع هذا الموقع ولكن بوجة عام فأكثر العمل الحر على الإنترنت كمترجم لغة ألمانية للإنجليزية.

الأرباح الشهرية من موقع Gengo
الأرباح الشهرية المتوقعة من Gengo

يجب أن تجتاز عدد من الإختبارات اللغوية للعمل كمترجم لغة المانية على موقع genger وتحدد الإختبارات حسب المستوى اللغوى الذى تختارة لنفسك أثناء التسجيل.

عند نجاحك فى الإختبارات يرسل لك كل الأعمال المناسبة لك على Dashboard خاصتك أو بالايميل أو كأشعارات على المتصفح للعمل عليها ويمكنك أن تنتقى منهم ما تستطيع ترجمتة فهناك ترجمات تقنية طبية تاريخية دينية وكل المجالات وتجد أيضا كم مبلغ سيدفعة العميل بعد إرسالك للأعمال المترجمة يرد العميل بقبولة لها أو برفضة أو بطلب مراجعة لأخطاء وبعد ذلك يقيم العمل بشكل عام وهذا التقييم مهم لك طبعا.

يدفع لك من موقع gengoعن طريق التحويل البنكى أو Payoner أو Paypal.

5. UPWORK

موقع العمل الحر على الإنترنت كمترجم Upwork
موقع العمل الحر على الإنترنت كمترجم Upwork

يضم هذا الموقع أكثر من 1.5 مليون عميل ، وهناك وظائف لكل أنواع العمل الحر التي يمكن أن تتخيلها وطبعا منها الترجمة. يمكنك العمل بالساعة أو بالمشروع ، وأي شخص لديه أى مهارة سوف يعمل ،وعند التسجيل فى الموقع تدخل بيناتك ومهاراتك التى سوف تظهر عند بحث اى عميل عن من لدية هذة المهارة وأحرص كل الحرص على أن تدخل فقط ما يمكنك عملة وسوف تدخل أيضا ما يدفع إليك بالساعة ويمكنك التفاوض على ما تحصل علية إذا كان مشروع ترجمة وعند اكتمال العمل يتم تحويل الأموال من العميل إليك ويمكنك إختيار وسيلة الدفع التى تناسبنك إما تحويل بنكى على حسابك أوعلى منصة من منصات الدفع الإلكترونى كـ Paypal مثلا.

رسم بيانى يوضح نسبة الموقع من أرباح العمل الحرعلى Upwork
رسم بيانى يوضح نسبة الموقع من أرباح العمل الحرعلى Upwork

6. FREELANCER

واجهة موقع Freelancer للعمل الحر على الأنترنت كمترجم
واجهة موقع Freelancer للعمل الحر على الأنترنت كمترجم

يعتبر موقع Freelancer من المواقع المعروفة عالميا فى سوق العمل الحر على الإنترنت كمترجمين أو أى وظيفة اخرى أونلاين. يمكن للمستخدمين استعراض الوظائف التي تتوافق مع مستوى مهاراتهم ، ثم التقدم إلى الوظائف التي اختاروها. هناك أكثر من مليون مشروع بحاجة إلى مترجمين مستقلين للعمل أونلاين ، لذلك هذا مكان رائع لاظهار مواهبك وجذب عملاء بسهولة

وأخيرا إن كنت مترجما أو ترغب فى العمل الحر على الإنترنت كمترجم لغة ألمانية فنصيحتى لك من خبرة فى الترجمة :

  • عليك بإتقان اللغة الإنجليزية أو لغة أخرى مع الألمانية والعربية تبقى خيارا ثانى .
  • عليك بالصبر والبحث الجدى عن العميل ومحاولة إقناعة بتوظيفك فى مشروعة هذا فى البداية فقط وبعد ذلك ستجد الموضوع سهل ومربح جدا جدا.
  • إقرء كثيرا جدا فالتمترجم يجب أن يكون مثقفا عالما ودارسا للغتة الأم جيدا قبل ترجمة لغة أخرى كالألمانية.
  • إقرء مقال كيف أصبح مترجم للغة الألمانية ؟ فهو مفيد جدا لكل من يرغب فى العمل كمترجم للغة الألمانية لما ب

وسوف نعمل فى القريب منصة ليجتمع عليها الراغبون فى العمل الحر على الإنترنت كمترجم لغة ألمانية مع زبائن تطلب ترجمة من وإلى الألمانية.

Looks like you have blocked notifications!
التصنيفات Home

رأيان حول “الربح من العمل الحر على الإنترنت كمترجم لغة ألمانية وأهم مواقع العمل كمترجم freiberuflicher Dolmetscher”

  1. مرحبا انا اسمي يوسف وعايش في ألمانيا
    اتكلم اللغة ألمانيا جيد جدا واللغة العربية واللغة التركية اللغة الام استطيع الترجمة إلى الثلاث اللغات هذا
    مع فاق احترام وتقدير

    • مرحباً يوسف, جيد جداً أنك تستطيع تكلم الثلاث لغات. يمكنك التسجيل فى أى موقع من مواقع العمل الحر المذكوره فى المقال وهناك أيضاً الكثير منها لم أذكرها عليك بالبحث والصبر كما ذكرت فى المقاله فمجال الترجمه والعمل على الإنترنت بشكل عام يقبل عليه ألالاف فأنت لست الوحيد بل سوف تكون الجديد فى المجال بعد تسجيلك فحاول أن تقتنص الفرص وقدم على كل عمل حتى وإن وجدتة صعب عليك فكل بداية صعبة ولكن لا تهاب وأبدأ وبالتوفيق.

التعليقات مغلقة.