ضمائر الصلة Relativpronomen فى اللغة الألمانية وإستعمالها فى ربط الجمل

ضمائر الصلة Relativpronomen فى اللغة الألمانية وإستعمالها فى ربط الجمل

ضمائر الصلة Relativpronomen فى اللغة الألمانية

يمكن لـأدوات التعريف الألمانية die ” ، die ، das ، ” der أن تؤدي وظيفة ضمائر الصلة Relativpronomen فى اللغة الألمانية “الذي، التي، اللذين، اللاتي ….. الخ “، وتحتاج إلى جملة صلة يكون الفعل فيها مصرفا حسب فاعل الجملة، لكن موضوع أخر الجملة، وجملة الصلة في الألمانية هي جملة وصفية تقع بعد اسم، لتضيف له وصفا ما، كنوع من التوضيح، أو لإعطاء معلومات أكثر عنه، والأصل أن يعود ضمير الصلة على شيء أو شخص سابق، وهو ما يسمي بالألمانية “Bezugswort”، وفي الغالب تقع الكلمة التي يعود عليها اسم الموصول قبله مباشرة يليها فاصلة “komma” ثم ضمير الصلة، وشكل ضمير الصلة يحدده جنس الأسم السابق له، فإن كان الاسم السابق مفردا مذكرا “maskulin Singular” كان ضمير الصلة “der”، وإن كان مفردا مؤنثا feminin” “Singular كان ضمير الصلة “die”… الخ ، أما الحالة الإعرابية التي يكون فيها ضمير الصلة فيحددها موقعه في جملة الصلة، وقد يأتي مرفوعا Nominativ، أو منصوبا Akkusativ ، أو في حالة الـ Dativ، والذي يحدد كونه فاعلا أو مفعوة ونوع هذا المفعول هو الفعل الموجود آخر الجملة، وسيأتي بيان ذلك بشكل أوسع عند الحديث عن جملة الصلة، وتأخذ ضمائر الصلة في أحوالها الإعرابية المختلفة نفس شكل أداة المعرفة، ما عدا الجمع في حالة الـ Dativ والمفرد والجمع في حالة الـ Genitiv وإليك الجدول التالي الذي يلخص شكل ضمائر الصلة Relativpronomen في أحوالها الإعرابية المختلفة:

ضمائر-الصلة-Relativpronomen-فى-اللغة-الألمانية
ضمائر الصلة فى الأحوال الإعرابية المختلفة

أمثلة توضيحية على كل حالات ضمائر الصلة Relativpronomen فى اللغة الألمانية

– وإليك الأن بعض الأمثلة التي تساعدك على فهم جملة الصلة، والتعرف أكثر على شكل ضمائر الصلة Relativpronomen في الحالات الإعرابية المختلفة :

– مفرد مذكر مرفوع Maskulin Singular Nominativ:

Der Mann heißt Erwin Knuddelbär. Er kommt aus Bremen.

الرجل يدعى إرفين كنودلباير.هو يأتى من بريمن.

Der Mann, der aus Bremen kommt, heißt Erwin Knuddelbär.

الرجل الذى يأتى من بريمن, يدعى إرفين كنودلباير.

– مفرد مؤنث مرفوع Feminin Singular Nominativ :

Die Frau heißt Gertrude Nimmersatt. Sie kommt aus Hannover.

Die Frau, die aus Hannover kommt, heißt Gertrude Nimmersatt.

۔ مفرد محايد مرفوع Neutrum Singular Nominativ :

Das Kind heißt Torsten. Es kommt aus Lübeck.

Das Kind, das aus Lübeck kommt, heißt Torsten.

– جمع مرفوع Plural Nominativ:

Die Leute sind Wissenschaftler. Sie kommen aus Berlin.

Die Leute, die aus Berlin kommen, sind Wissenschaftler.

– مفرد مذكر منصوب Maskulin Singular Akkusativ:

Der Tisch war sehr teuer. Mein Mann hat ihn letzte Woche gekauft.

Der Tisch, den mein Mann letzte Woche gekauft hat, war sehr teuer.

– مفرد مؤنث منصوب Feminin Singular Akkusativ :

Die Fotos sind echt gut geworden. Ich habe sie in Paris gemacht.

Die Fotos, die ich in Paris gemacht habe, sind echt gut geworden.

-مفرد مذكر قابل Maskulin Singular Dativ:

Herr Schmal hat neuerdings Geldprobleme. Ihm gehören mehrere Häuser.

Herr Schmals, dem mehrere Häuser gehören, hat neuerdings Geldprobleme.

-جمع فى حالة الـ Dativ:

Unsere Gäste sind zufrieden. Das Büfett hat ihnen sehr gut geschmeckt.

Unsere Gäste, denen das Büfett sehr gut geschmeckt hat, sind zufrieden.

– مفرد محايد في حالة الـ Genitiv :

Das Kind muss sofort operiert werden. Der Vater des Kindes ist nicht zu erreichen.

Das Kind, dessen Vater nicht zu erreichen ist, muss sofort operiert werden.

۔ مفرد مذكر في حالة الـ Genitiv :

Das ist Herr Gans. Seine Frau hat neulich im Lotto viel Geld gewonnen.

Das ist Herr Gans, dessen Frau neulich im Lotto viel Geld gewonnen hat.

وقد يسبق ضمير الصلة حرف من حروف الجر التى تسبب Akkusativ أو Dativ أو Genitiv فيؤثر فى الحالة الإعرابية التي يسببها الحرف، قارن الأمثلة:

– Endlich kommt der Zug an. Wir mussten so lange auf ihn warten.

– Endlich kommt der Zug an, auf den wir so lange warten mussten.

– Das ist Gerda, Mit ihr habe ich gestern den ganzen Abend getanzt.

– Das ist Gerda, mit der ich gestern den ganzen Abend getanzt habe.

Looks like you have blocked notifications!